Lettre ouverte à Monsieur le Ministre de l'éducation nationale du Maroc
Publié le 27 Juin 2014
Casablanca, le 27 juin 2014.
Monsieur le Ministre de l’éducation Nationale,
Monsieur le Ministre,
J'ai le plaisir de vous annoncer que le fleuron de notre patrimoine littéraire populaire, le melhoun, vient de faire son entrée par la grande porte des lycées et collèges marocains, type mission culturelle française. En effet, une grande maison d’édition parisienne, la maison Hatier, vient d’éditer un livre scolaire de ''Français'', destiné aux classes de 4ème du secondaire. Cet ouvrage comporte deux extraits des plus belles qaçidas du melhoun, ''chemaa'' de Driss Benali et ''nehla'' de Thami Mdaghri. Enfin !
Nos deux grands poètes injustement méconnus, ont rejoint leurs confrères, Musset, Victor Hugo et bien d'autres grands noms de la littérature française. Enfin nos élèves, quelques uns seulement, ceux qui poursuivent leurs études dans la mission culturelle française, pourront dès la classe de quatrième, entendre parler et peut être étudier quelques qaçidas du melhoun. Leurs frères du système national devront attendre de nouveaux programmes, qui tardent a venir... Il faut certainement se réjouir de cet acquis, mais on ne peut s’empêcher de se demander pourquoi ceux qui président à la conception et à la rédaction des livres scolaires destinés aux élèves, marocains, ne seraient pas conscients que nous avons un trésor littéraire longtemps et toujours négligé, et qu'il a fallu que des étrangers le découvrent et s'y intéressent comme ils se sont intéressés à nos splendides riads abandonnés.
Vous en souhaitant bonne réception, veuillez croire, monsieur le ministre, en ma parfaite considération.
Fouad Guessous
Fouad Guessous : "le Melhoun marocain dans la langue de Molière" - Last night in Orient
saâd Hassani, 2004 &Les poètes du Melhoun sont d'origines variées, nombreux en effet sont les illettrés, d'autres étaient des érudits, voire des sultans. Cette diversité est d'ailleurs confi...
Thami Lamdaghri - Last night in Orient
Au Maroc, la poésie, classique ou populaire, chantée ou livrée au plaisir du lecteur, évoque toujours les fleurs et les essences dont la couleur ou le parfum expriment le caractère éphémère...