sergio george

Publié le 13 Novembre 2020

Cette version ballade sera entendue pour la première fois en direct lors de la présentation de Marc Anthony lors du gala des Latin Grammy Awards le 19 novembre.

Le single est une composition de l'artiste lui-même en collaboration avec les producteurs Julio Reyes et Motiff. Le lancement est accompagné d'une vidéo, à laquelle semblent correspondre une série de photos, dans laquelle Marc Anthony apparaît aux côtés d'un jeune mannequin, et qui depuis sa publication en début de semaine sur les réseaux sociaux a conduit à une vague de spéculations. La plupart des commentaires demandaient s'il s'agissait vraiment d'une vidéo ou d'une séance photo avec un nouvel amour.

Marc Anthony (de son vrai nom Marco Antonio Muñiz), né le 16 septembre 1968 à New York de parents portoricains, est un chanteur auteur-interprète américain, populaire dans l'ensemble de l'Amérique latine pour ses musiques salsa et pop latino.

L'histoire audiovisuelle a été filmée à la résidence du chanteur à Miami, en Floride, dans le cadre de mesures de sécurité strictes en raison de la pandémie, a-t-il été rapporté dans un communiqué de presse. 

La vidéo présente, entre métaphores et figures abstraites, le labyrinthe compliqué qu'est généralement la recherche de l'amour et comment dans la vie certaines personnes ont la chance de l'obtenir et pour d'autres elles ne peuvent l'obtenir que dans leurs rêves. Une fois que la lumière divine de l'amour est trouvée, les âmes sœurs des vies passées parviennent à connecter le corps et l'âme.

Por ti el amanecer de hoy es diferente
Por ti, por que estas junto a mí
Todo es diferente por ti, solo por ti
Por ti, que con un beso me desnudas la vida
Por ti, que sabes bien no lastimar mis heridas
Por ti, solo por ti
Y aunque parezca mentira, ya había soñado contigo
Tal vez te conocía de otra vida
Ahora estás aquí y no tengo dudas
Que tú eres la mujer que yo he esperado tanto
Que me ama y que me cuida tanto
La que con sus manos me llena de encanto
La que con su voz me desordena el alma
Tú eres la mujer que yo he esperado tanto
La que comparte su risa y su llanto
La que se entrega en alma y cuerpo
La que puede darme un amor eterno
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Un amor eterno
Por ti volvieron los colores
Por ti escribo canciones
Por ti aún me queda fe
Por ti puedo decir que creo en el amor
Solo por ti
Y aunque parezca mentira, ya había soñado contigo
Tal vez te conocía de otra vida
Ahora estás aquí y no tengo dudas
Que tú eres la mujer que yo he esperado tanto
Que me ama y que me cuida tanto
La que con sus manos me llena de encanto
La que con su voz me desordena el alma
Tú eres la mujer que yo he esperado tanto
La que comparte su risa y su llanto
La que se entrega en alma y cuerpo
La que puede darme un amor eterno
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Un amor eterno
Eh, un amor eterno, amor eterno
Un amor eterno
Eh, un amor eterno, amor eterno
Un amor eterno
Eh, un amor eterno, amor eterno
Un amor eterno
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Un amor eterno

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Un Amor Eterno, #Marc Anthony, #2020, #Angel Arce, #Sergio George, #Marco Antonio Muñiz

Repost0

Publié le 2 Décembre 2019

Il s'agit de la dernière chanson enregistrée par Cruz, après avoir été écartée par une tumeur au cerveau et avant sa mort le 16 juillet 2003.

La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la
¡Azúcar!
Lo que es bueno hoy
Quizás no lo sea mañana
He ahí el valor del momento
He ahí el presente perfecto
La oportunidad de llegar
Tú verás si te montas en ella
Agárrate fuerte
Y ya no te sueltes
Ríe, llora
Que a cada cual le llega su hora
Ríe, llora
Vive tu vida y gózala toda
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Todo es tan relativo
No es que recuerde, sino que no olvido
Eso es el perdón, recordar sin dolor
Agárrate fuerte y ya no te sueltes
Ríe, llora
Que a cada cual le llega su hora (le llega, le llega)
Ríe, llora
Vive tu vida y gózala toda (vive tu vida y gózala toda)
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Ríe, llora
Vive tu vida y gózala toda (ay, toda)
Ríe, llora
Esta negrita no pasa de moda
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Ríe, llora
Que a cada cual le llega su hora
Ay ríe, ríe, ríe, ríe
Ahora llora, llora, llora, llora, va llegando la hora
Ríe (ríe), llora
Que a cada cual le llega su hora
Esta negrita no pasa de moda
Y con mi ritmo, mi ritmo gócenla ahora
Ríe (ríe), llora (llora, Llora)
A cada cual le llega su hora
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la (ay, qué sabroso es)
La la la la la la (ay, qué sabroso)
La la la la la la la la la la la la la la (qué sabrosito es)
La la la la la la la (este ritmo de ahora)
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Esta negrita no pasa de moda
No pasa de moda, no pasa de moda
Esta negrita no pasa de moda
Ríe, llora
Esta negrita no pasa de moda
¡Te lo dije!

Un clip vidéo de la chanson a été filmé et publié. Il a été posté sur YouTube le 24 octobre 2009. En décembre 2019, il comptait 43 131 558 vues.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Rie Y Llora, #Celia Cruz, #Fernando Osorio, #Sergio George, #Ríe y Llora, #Salsa

Repost0