Publié le 26 Juillet 2013
Très beau chant juif espagnol du XIV siècle, à inscrire en lettres d'or au patrimoine de la société judéo-chrétienne.
Lyrics
La rosa enflorece, en el mes de mayo
Mi alma s'escurece, sufriendo de amor
Sufriendo de amor
Los bilbílicos cantan, suspirando el amor
Y la pasión me mata, muchigua mi dolor
Muchigua mi dolor
Más presto ven palomba, más presto ven a mí
Más presto tú mi alma, que yo me voy morir
Que yo me voy morir
La rosa enflorece, en el mes de mayo
Mi alma s'escurece, sufriendo de amor
Sufriendo de amor
Sufriendo de amor
Voici la traduction des paroles :
"Au moi de mai,
Fleurit la rose,
Mon âme s’obscurcit,
Elle souffre d’amour.
Le rossignol chante,
Et soupire d’amour,
La passion me tue,
Ma douleur redouble.
Viens plus vite, ma colombe,
Plus vite viens à moi,
Plus vite toi mon âme,
Car je me sens mourir.
Je me suis enamouré d’un courant d’air,
De l’air d’une femme,
D’une femme très belle,
Belle de mon cœur."