Publié le 26 Avril 2019
Cette chanson est une oeuvre d'art. Et la chanteuse nous le rend bien. Gina Récamier, connue sous le nom de Madame Récamier, est une auteur-compositeur-interprète née à Mexico qui a adopté la pop en espagnol comme son genre principal, influencée par une grande variété de styles.
Les paroles de Rockdrigo mêlaient le style de vie urbain aux problèmes des citadins pauvres et trouvaient de nombreux auditeurs parmi les étudiants. Au début des années 1980, il a fondé, avec Rafael Catana, Jaime Lopez et Roberto Ponce, la Ligue des musiciens errants et cantantes rupestres ( Movimiento Rupestre). Scène qui a fortement influencé le rock mexicain au cours des dix années suivantes environ.
Rockdrigo avait accompli ce qui est pour moi un accomplissement extraordinaire: faire en sorte que l'espagnol soit parfait, vraiment naturel dans le rock'n'roll. Cette chanson est la plus émouvante de Rockdrigo. Mélangeant des images simples mais poétiques, les paroles de cette chanson sont incroyablement honnêtes. Sans cesser de fournir des figures rhétoriques. La simplicité de cette chanson augmente son authenticité, la rend plus proche. Il s’agit donc d’une simplicité choisie et non d’une carence.
Rodrigo González, (25 décembre 1950 - 19 septembre 1985), mieux connu sous le nom de Rockdrigo ou El profeta del nopal (Le prophète de Nopal ), était un auteur-compositeur-interprète mexicain . Il est décédé à l'âge de 35 ans avec sa petite amie, Françoise Bardinet, lorsque l'immeuble d'habitation dans lequel il vivait s'est effondré lors du tremblement de terre du 19 septembre 1985 à Mexico . Son décès prématuré en faisait une légende du rock mexicain. Au fil du temps, il a commencé à créer une œuvre à partir de ses expériences dans la rue.
La solitude, le besoin d'oublier et surtout le désir d'une meilleure condition de vie, de compagnie, de réelle affection, sont les aspects centraux de cette chanson: au niveau musical, il s'agit de l'exploration de toutes les possibilités, de l'accord avec le thème, de la richesse expressive, de la mobilité, de l'expérimentation, de la non-conformité.
La musique de Distante Instante se concentre sur l’arpège, entre des accords qui construisent une gamme ascendante, qui reviendra à la tonique, et avec un refrain un peu plus intense, mais qui retourne au calme du rythme principal. À la fin, l’arpège est accéléré comme dans une bruine, qui s’atténue pour se terminer par un léger coup final.
Pour cette raison, cette chanson sans ornements, guitare acoustique est d'une intimité, d'une sensibilité transparente, elle soulage les âmes...
Si volviera el amor,
Si tuviera un hermano, un amigo, un sueño en la mano,
Moriria ese dolor
De buscar el calor en el cruel laberinto
de este vaso de alcohol,
De estas calles sin sol
Si tuviera ilusiones
Si existieran razones, locuras, mentiras, pasiones
No habria necesidad
De pasarme por horas bebiendo cantimploras
De esta vil soledad
De esta eterna ansiedad
Coro:
Si pudiera borrarme
Esos viejos recuerdos
Que como viles cuervos
Arrancan ya mis ojos
Dejando mis despojos
Entre historias hirientes
Igual de indeferentes
Si te hubieras quedado
si me hubieras pedido que quemara el sonido
de ese viejo pasado
no estaria aqui metido ahogando mis entrañas
arañando el olvido
inconcluso y perdido
Cuando tenga la suerte
De encontrarme a la muerte
Yo le voy a ofrecer
Todo el tiempo vivido
Y este vaso henchido por un distante instante
Un instante de olvido
*Coro*
Si volviera el amor
Si tuviera un hermano un amigo
Un sueño en la mano
Moriria ese dolor
De buscar el calor en el cruel laberinto
De este baso de alcohol
De estas calles sin sol