Quizás, Quizás, Quizás écrit par Osvaldo Farrés, Cuba, 1947

Publié le 25 Janvier 2011

Cette chanson est l'un des plus fabuleux boléro cubain, d'après les paroles originales de Osvaldo Farrès qui l'a intitulée  "Quizás, Quizás, Quizás".

Ce n'est que 11 ans plus tard que la chanson a été adaptée en anglais en 1958 par Nat King Cole, sous le titre Perhaps, Perhaps, Perhaps.

Cette chanson connut de nombreuses interprétations, les plus connues étant sans doute celles de Nat King Cole, en espagnol avec un accent caricatural américain, enregistrée en 1958, et celle de Doris Day pour la version anglaise. Celia Cruz, Pérez Prado, Dario Moreno, Julio Iglesias, le groupe rock Cake, Arielle Dombasle (en 2004), Omara Portuondo, Irakere, Sara Montiel l'ont aussi chantée. Elle a même connue une adaptation algérienne, notamment interprétée en arabe par Abdelkader Chaou librement adaptée en chaâbi notamment en duo par Syrine Ben Moussa et Baâziz  intitulée chehilet laayani !

http://img.over-blog.com/600x450/1/50/59/42/album-Mario-Scolas----photos-du-Maroc/mario-scolas/27124208-1.JPG

Siempre que te pregunto

Que, cuándo, cómo y dónde

Tú siempre me respondes

Quizás, quizás, quizás

 

Y así pasan los días

Y yo, desesperando

Y tú, tú contestando

Quizás, quizás, quizás

 

Estás perdiendo el tiempo

Pensando, pensando

Por lo que más tú quieras

¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?

 

Y así pasan los días

Y yo, desesperando

Y tú, tú contestando

Quizás, quizás, quizás

 

Estás perdiendo el tiempo

Pensando, pensando

Por lo que más tú quieras

¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?

 

Y así pasan los días

Y yo, desesperando

Y tú, tú contestando

Quizás, quizás, quizás

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Musiques latines

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article