Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
LNO

LNO

Menu
"Mkhabarni Galbi" est le titre du nouvel album de cheb Najim !

"Mkhabarni Galbi" est le titre du nouvel album de cheb Najim !

cheb-najim-face-copy.jpg

Notre jeune chanteur franco-algérien entre progressivement dans la cour des grands chanteurs de raï. La réputation de Cheb Najim dépasse celle du Maghreb et est un habitué des scènes françaises. Notre raï-loveur figure parmi les rares chanteurs de Raï a avoir une mention toute particulière dans l'encyclopédie Wikipédia...
cheb-najim-face-avant-copy.jpg

Last Night in Orient a eu l'honneur de vous faire découvrir en exclusivité pour la fête de l'aïd, le nouveau titre intitulé
Mkhabarni Galbi (mon coeur m'a dit): un titre évocateur qui témoigne bien évidemment que notre raï-loveur est arrivé à sa maturité musicale...Ce titre est celui que porte le 3ème opus.
 

 

Voici la traduction des paroles en français :

Refrain

Mon cœur m’avait prédit que c’est ainsi que cela se passerait

J’ai pressenti que depuis le début de notre amour, qu’un jour toi et moi ce sera fini

Un  pressentiment qu’un jour tu m’oublieras

Comme ton cœur a changé, il nous nous reste plus aucun espoir de continuer

 

1er couplet

Avec toi, il ne reste plus aucun espoir

Oui ou non pour toi sont presque pareil

Entre le jour et la nuit tout a été détruit

Dès que tu te lasses tu as envie de changer

 

2ème couplet

Mes intentions envers toi étaient les meilleures,

Mais tu avais toujours cette méfiance envers moi

J’ai donc décidé que ce sera la dernière chance

Et je  préfère maintenant partir que de continuer à souffrir
      


En néerlandais
Refrein
Mijn hart heeft voorspeld dat dit zou gebeuren. 
Ik verwachtte vanaf het begin van onze liefde dat dit eens zou eindigen.
Ik verwachtte dat je mij op een dag zou vergeten.
Zoals jouw hart is veranderd, is er geen hoop meer om door te gaan.

1ste couplet
Met jou is er geen hoop.
Ja en Nee is voor jou bijna hetzelfde.
Tussen de nacht et dag werd alles vernietigd;
Zodra je moe bent wil je veranderen.

2de couplet
Ik had de beste bedoelingen voor jou.
Maar jij wantrouwde mij altijd.
Dus heb ik besloten dat dit de laatste kans was.
Ik ga nu liever weg dan doorgaan met lijden


Vertaling : rmousse