Présentation

Recherche

Calendrier

Juillet 2009
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
<< < > >>

Liens internet

Syndication

  • Flux RSS des articles
Vendredi 14 décembre 2007




Nass El Ghiwane ( ناس الغيوان) est un groupe musical mythique de cinq marocains, qui a été fondé dans les années 70, à Casablanca entre Omar Sayed, Larbi Batma, Boujmaa, Alal Yaala et Aziz Tahiri (remplacé par Abderrahman Paca). Malgré les années, ceux que Martin Scorsese a appelé "Les Rolling Stones de l'Afrique" restent très largement connus au Maroc



Ensemble ils produisent un nouveau courant musical, affectionnant l'art du jazal (poésie en arabe dialectal) sur le thème de la misère morale et matérielle. Ils composent une musiques sur base sur des paroles puisées dans le patrimoine marocain et du malhoun. Leur renommée devient vite incontournable car le groupe a su adapter une créativité au contexte socio-politique qui l'a vu naître, et ainsi offrir à la jeunesse marocaine, l'expression d'une nouvelle voix en darija (arabe dialectal).



La pratique des ghiwane est une coutume ancestrale qui conférait à des gens connus pour leur probité et leur modestie la faculté de décrire par le chant et la parole la vie quotidienne, les problèmes et entraves de leurs semblables. Ces troubadours, transmettaient leur savoir oralement par l'entremise de la poésie, du chant et du jeu théâtral. Par son approche insolite, cette formation s'inscrivait dans un mouvement de réaction contre la chanson âsriya qui languissait dans d'interminables complaintes d'amour et ennuyait par son caractère relativement figé ; et s'attache à créer un ton en parfaite osmose avec les nouveaux textes.



A l'apogée de la contestation estudiantine, l'enfance et l' adolescence mouvementées de Laarbi Batma ont développé chez lui une sensibilité rare, qui s′est vite transformée en colère contre l′injustice sous toutes ses formes. Il fait l′expérience douloureuse de la rue, où la délinquance et la violence sont monnaie courante. Très jeune, il prit conscience de la justesse de sa voix. Grâce à leurs paroles engagées tout en respectant les traditions musicales traditionnelles et poétiques le groupe décrit les malaises de la jeunesse marocaine en diffusant des rythmes puissants, joués à l'aide d'instruments traditionnels. Ils ont révolutionné la musique marocaine et maghrébine en laissant une marque indélébile dans le paysage culturel du Maroc. Leurs textes sont frondeurs, et expriment une révolte contre les maux de la société. Cette formation a relancé la poésie, aux proverbes et dictons populaires, à travers leurs chants.


 


Originalité de cette formation

 




La particularité de cette structure musicale est de réunir des instruments comme la darbouka, oud, bendir, guembri, banjo, snitra et d'assimiler les rythmes berbères et arabes. Ils sont particulièrement influencés par la musique de transe des gnawas qui vise à expulser les démons et purifier l'organisme grâce à de longs et hypnotiques motifs rythmiques et un chant incantatoire.








Parmi les thèmes de nombreux couplets de chansons populaires marocaines de l'époque de Houcine Slaoui font directement référence à l'époque de "Aâm l'boun".

Certains textes de la poésie marocaine racontent comment les tribus de Smâala et de Bni Khirane, dans la région des Doukkala, se débrouillaient pour fabriquer leur propre détergent. D'autres passages expriment la rareté et le prix excessif des textiles. Nass El Ghiwane, évoque dans l'une de leurs chansons, "Aâm ajjouaâ" (littéralement, l'année de la faim), cet épisode est parfois décrit comme "Aâm lalimane (l'année de l'Allemagne)", évoquant les morts enterrés à la hâte sans linceul, les mariées qui n'ont rien à porter et les réquisitions abusives de cheptel.




 


 Feu Larbi Batma avec son ami Abderrahim Amrani




Transe" (Al-Hal) d'Ahmed Maanouni, un film documentaire réalisé en 1981 raconte justement, sur un ton libre et joyeux, l'histoire de la formation musicale Nass El-Ghiwane. Ce film culte, retenu dans Cannes Classics à la 60ème édition du Festival de Cannes, offre au spectateur de véritables perles de nostalgie.

Leur dernier album "Nahla Chama" est édité au début 2007 dans lesquels ils viennent à nouveau alimenter la discographie marocaine d'un titre qui est un poème Malhoun de trois cent vers écrit au XIXe siècle par Thami Lamdaghri (auteur du célèbre Qahoua ou lateye) et découvert dans les années 30 par feu Mohamed El Fassi.


En 2008, ils ont été nominés par les BBC radio 3 Awards for world music dans la catégorie Moyen Orient Afrique du Nord.

Nass el Ghiwane s'est produit sur scène le 5 novembre 2008 à Bruxelles lors d'un concert gratuit organisé par le Parlement européen en coopération avec la commune d'Ixelles.







Ils ont dit de Nass El Ghiwane

  • Il y a chez Nass el Ghiwane la passion des racines, une passion qui va au delà du temps . A l'écoute de la terre, ces quatre fils du peuple renouent avec la parole des ancêtres,...Tahar Ben Jelloun.

 

Khdouni



Khdouni est un testament, un appel aux valeurs les plus humanistes, un appel à quelque chose de plus haut, du plus noble, un appel à la paix, à la justice, à la liberté, ...




ghir khoudouni nass elghiwane live




ô épris de cette grande beauté
de cette gazelle blanche,moi je suis passionné
bienvenue à elle si elle vient me voir
j'en pince toujours pour elle
même si de toutes les couleurs
avec elle j'en ai vu


elle appelle..elle appelle
ceci est un appel
ceci est un cri

emportez -moi au nom de dieu prenez-moi!
je vous offre mon âme en sacrifice

mais,emportez-moi!
je ne peux me résigner
à l'absence de ceux qui sont partis
oui,je ne peux me résigner!
mon fer est aux mains d'un forgeron ,
je ne peux me résigner!
prenez moi donc,au nom de dieu
emmenez-moi !


mon coeur est entre les mains d'un forgeron,
ce forgeron ne languit pas pour lui!
ce forgeron n'a aucune pitié pour lui ,
il lui assène coup aprés coup,
et s'il refroidit ,
il attise le feu dessus
emportez-moi..emportez- moi
au nom de dieu,emmenez-moi donc!


ô sang trahi ,coule..coule ,ô sang trahi
la terre se souviendra
impossible qu'elle t'oublie
ô sang trahi
coule..coule,ô sang trahi,coule..coule
dans la forêt,les bêtes te redoutent
coule..coule !
les venimeux des déserts,à ta vue,sursautent
coule ..coule..
ô sang trahi ,coule..coule!..
à ton sang trahi
je ne renoncerai jamais
aux droits des spoliés
je n'abdiquerai jamais
toi qui me poignardes dans le dos,
il n'est qu'une mort,
vas-y emporte-moi!


au nom de dieu, père, réponds moi!
pourquoi suis je sacrifié au silence?
que m'est il donc arrivé ,dis moi!
pourquoi ton navire n'a pas ancré?


père,qui a troublé ta quiétude?
celui dont on a raflé l'épée!
père,où sont Joha et l'Ogre ?
père,des contes..on en assez,
père,que ça retourne d'où c'est venu!


pére,j'ai le mal du lieu saint..
père,j'ai envie de le voir..


père,comme sa lumière luit !.
père,en moi est son appel ..
ô père,réponds-moi!..

ô nom de dieu père réponds moi!
pourquoi suis je voué au silence?
que m'est il arrivé,réponds moi!
Hammouda ,ô père Hammouda
par dieu ô père Hammouda ..


là bas c'est ma soeur opprimée
là c'est ma tente desertée
ô amis,gens de la transe
à quand la délivrance
ceci est ma terre, mon pays
de quel droit m'en priver ?
mon étoile à jamais brillera
ô mes bien-aimés
l'amour à jamais vivra
mon étoile ne mourra pas
l'amour ne mourra pas
le bien ne mourra pas
la justice ne mourra pas
la paix ne mourra pas
par allah ,par allah
ô père Hammouda



Les paroles en arabe viennent du site : www.greatsong.net

La traduction vient de ce site. bribescoeur.bloguez.com. On remercie sincèrement l'auteur de cette traduction.








L'homme qui fit de sa tristesse un métier "Ouallat l'hmoum hérfti" (les soucis sont devenus mon métier). Cet extrait de Megouani résume bien la vie de feu Larbi Batma.



Né en 1948 à Oulad Bouziri dans la Chaouia. Très jeune, il prit conscience de la beauté de sa voix... sans jamais lui donner trop d'importance. Son enfance et adolescence mouvementées (violence, séparations, délinquance) a développé chez lui une sensibilité rare, qui s'est vite transformée en colère contre l'injustice sous toutes ses formes. Sa rencontre avec celui qui deviendra son alter ego, Boujmiî, au théâtre municipal, lui donna confiance en sa créativité, et fit de lui cet être exceptionnel qu'il devint. Emporté à 50 ans par un cancer, son autobiographie, Arrahil, est aujourd'hui un bestseller.




Mai 2008, avec les membre du groupe Fnaïre



"allah ya moulana"

الله يــــــا مولانـــــا حالي ما يخفاك يا الواحد ربــــي

سبحان الحي الباقي سبحانك يا إله جود اعلـــــــــــي
بك عمرت السواقي ونحلتي في نواورك مرعيـــــــة
ولا تجعاني شاقـــي حرمة ودخيل ليك بالصوفيـــــــة
النبي يا جيرانـــــي لو صبت الزاد من غدا نمشي له
نشاهد نور عيانــي ونطوف بالكعبة نزورها ونلبــي
يــــا زوار النبـــــي لله ديونـــــي نـــــزور معاكـــــــم
آمــــولاي محمــــد آداوينا يـــا بو عمامــة خضـــرة
الناس زارت محمـــــــــد وانــــا سكـــن لـــي فـــي گلبـــي
الله الله الله
الناس زارتوا بالمركوب وأنـــا نمشـــي له على رجلـــــي
الله الله الله
جيــت زايــــــر ومعبــــد ألسيــــــد الرســــــول العربـــــي
الله الله الله
سال الملايك سال الروح ســـــــال حمـــــــــال العـــــرش
الله الله الله
ســـال حفاظــة اللــــوح قلبـــــي مولــــــع بالقرشــــــي
الله الله الله
من لايمني ف هاذ الحالة أنبيــــع لــــه يشــــري منـــــي
الله الله الله
أنبيع له بيع المحتـــــاج وإلـــــى جـــــــرب يعذرنــــــي
الله الله الله




Liens internet

Nass El Ghiwane : "Khodouni" le sommet de l'art maghrébin

Nass El ghiwane, la Palestine et Mohamed Boudia





Récupérée de « http://www.wikimusique.net/index.php/Nass_El_Ghiwane »
Par Mario Scolas - Publié dans : Musiques marocaines - Communauté : Maroc
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil
 
Blog : Cuisine sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus