La Llorona de Coco de Walt Disney...un cover inédit de Chavela Vargas

Publié le 30 Novembre 2017

Les géants du cinéma d'animation sont en train de produire des histoires multiculturelles. Toutes les communautés qui ont apparemment été bannies de leurs productions sont aujourd'hui les protagonistes des cassettes pour enfants taquilleras. Et Coco, le dernier volet de la société Disney-Pixar, en est peut-être la plus grande preuve. Une première significative, surtout à une époque où le gouvernement Trump tourne le dos à la communauté latino-américaine.

La Llorona est une chanson traditionnelle mexicaine d'auteur inconnu, inspirée de la légende de La Llorona. Bien que la légende trouve ses racines en Espagne, avant la colonisation de la future Amérique latine. , la chanson semble dater seulement de la fin du xixe siècle ou du début du XXème. Elle relève du son istmeño (es), un genre musical originaire de l'isthme de Tehuantepec.

La notoriété de la chanson traditionnelle La Llorona est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte population de culture hispanique et latino-américaine.

Cette notoriété est attestée par les nombreuses interprétations de cette chanson en concert ou bien dans des films comme Frida ou Coco de Disney.

Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste 
Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste 
Y aunque la vida me cueste, llorona, no dejaré de quererte 
No dejaré de quererte 

Me subí al pino más alto, llorona, a ver si te divisaba 
Me subí al pino más alto, llorona, a ver si te divisaba 
Como el pino era tierno, llorona, al verme llorar, lloraba 
Como el pino era tierno, llorona, al verme llorar, lloraba 

La pena y la que no es pena, llorona, todo es pena para mí 


La pena y la que no es pena, llorona, todo es pena para mí 
Ayer lloraba por verte, llorona, hoy lloro porque te vi 
Ayer lloraba por verte, llorona, hoy lloro porque te vi 

Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste 
Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste 
Y aunque la vida me cueste, llorona, no dejaré de quererte 
Y aunque la vida me cueste, llorona, no dejaré de quererte 
No dejaré de quererte 
No dejaré de quererte 
Ay, ay, ay

La Llorona de Coco de Walt Disney...un cover inédit de Chavela Vargas

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #La Llorona, #Angélica Vale, #Smule, #2017, #Marco Antonio Solís, #Jazmin López, #COCO (FILM, 2017)

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
Un beau partage de ce chant traditionnel.<br /> @mitié
Répondre
L
Un plaisir de pouvoir lancer cette chanson qui attendais d être un peu plus répandu sur cette terre.